| |
Our Services | Hot Listings | Investment Search | Our Team Οι υπηρεσίες μας | Hot καταχωρήσεις | επενδύσεων Αναζήτηση | Η ομάδα μας |
Mexico becoming International economic force Μεξικό γίνει διεθνής οικονομική ισχύ |
Since the early 1970’s, tourism has been recognized as a key component of Mexico’s international trade and is currently the country’s second largest source of foreign capital. Από τις αρχές της δεκαετίας του 1970, ο τουρισμός έχει αναγνωριστεί ως ένα βασικό συστατικό στοιχείο του Μεξικού του διεθνούς εμπορίου και η χώρα είναι σήμερα η δεύτερη μεγαλύτερη πηγή ξένου κεφαλαίου. Being a renewable resource and clean industry, tourism has been designated a top priority by the Mexican government as it has created more jobs, prompted modernization and most importantly, has attracted foreign capital. Που είναι ανανεώσιμη πηγή και καθαρή βιομηχανία, ο τουρισμός έχει ορισθεί κορυφαία προτεραιότητα από τη μεξικανική κυβέρνηση, καθώς έχει δημιουργήσει περισσότερες θέσεις εργασίας, ζητείται εκσυγχρονισμός και το σημαντικότερο, έχει προσελκύσει ξένα κεφάλαια.
Baja California Sur, with over 3,200 kilometers of coastline and it’s close proximity to the western United States and Canada, has been recognized and targeted by the Mexican Government as the tourism state of the future. Baja California Sur, με πάνω από 3.200 χιλιόμετρα ακτογραμμής και είναι πολύ κοντά στην περιοχή των Δυτικών Ηνωμένων Πολιτειών και του Καναδά, έχει αναγνωριστεί και στόχευση από τη μεξικανική κυβέρνηση, που είναι ο τουρισμός μέλος του μέλλοντος.
Fonatur (Mexico’s National Tourism Trust for Development Agency) is an arm of the government created exclusively for the promotion, development and financing of resort destinations and has been largely responsible for the most recent successful tourist developments in Mexico. Fonatur (Μεξικό του Εθνικού Τουρισμού Trust for Development Agency) είναι ένας βραχίονας της κυβέρνησης που δημιουργήθηκε αποκλειστικά για την προώθηση, την ανάπτυξη και τη χρηματοδότηση των θέρετρο προορισμούς και έχει σε μεγάλο βαθμό υπεύθυνη για την πιο πρόσφατη επιτυχή τουριστικές εξελίξεις στο Μεξικό.
Major resort areas supported by Fonatur include Cancun and Cozumel on the East coast, Ixtapa and Huatulco on the Pacific coast and Los Cabos and Loreto on the Sea of Cortez. Σημαντικές διέξοδος τομείς που υποστηρίζονται από Fonatur περιλαμβάνουν Κανκούν και Cozumel στην ανατολική ακτή, Ixtapa και Huatulco σχετικά με την ακτή του Ειρηνικού και του Los Cabos Loreto και για την Θάλασσα του Κορτέζ.
Los Cabos is a prime example of the southern Baja boom. Los Cabos είναι χαρακτηριστικό παράδειγμα την άνθηση νοτίων Baja. In the early 1970’s, it was little more than two fishing villages with a combined population of less than 20,000 residents. Στις αρχές της δεκαετίας του 1970, ήταν λίγο περισσότερο από δύο ψαροχώρια με συνολικό πληθυσμό μικρότερο από 20.000 κατοίκους.
Today, it hosts 450,000 tourists annually and boasts of over 5,000 hotel rooms, a world-class marina and six internationally acclaimed golf courses. With limited fresh water available, Los Cabos has had a cap rate on development. Σήμερα, φιλοξενεί 450.000 τουρίστες ετησίως και διαθέτει πάνω από 5.000 δωμάτια ξενοδοχείων, παγκόσμιας κλάσης μαρίνα και έξι διεθνώς περίφημη γήπεδα γκολφ. Με περιορισμένο διαθέσιμο γλυκό νερό, Los Cabos είχε ένα ανώτατο επιτόκιο για την ανάπτυξη.
Recognizing this, the Mexican government, Fonatur and private investors have turned to other areas of the peninsula for future development. Αναγνωρίζοντας αυτό, η μεξικανική κυβέρνηση, Fonatur και ιδιώτες επενδυτές έχουν στραφεί σε άλλες περιοχές της χερσονήσου για μελλοντική ανάπτυξη.
La Paz, the state capital and an important port with a population of 150,000, has been designated the future center for nautical tourism in the Sea of Cortez. There are currently 1,100 slips in four marinas with projections for 4,400 slips in the next few years. Λα Παζ, πρωτεύουσα της κατάστασης και ένα σημαντικό λιμάνι με πληθυσμό 150.000, έχει οριστεί για το μέλλον κέντρο τουρισμού ναυτικών στη θάλασσα του Κορτέζ. Υπάρχουν επί του παρόντος 1.100 μπόλια σε τέσσερις μαρίνες με προβλέψεις για το 4400 μπόλια στα επόμενα χρόνια. Daily flights arrive to the international airport from Tijuana, Los Angeles, Tucson with additional flights planned. Καθημερινές πτήσεις φθάνουν στο διεθνές αεροδρόμιο από Tijuana, Los Angeles, Tucson με επιπλέον πτήσεις που προγραμματίζονται.
In 1996, more than 150,000 tourists visited the city primarily for yachting sailing and kayaking. Το 1996, περισσότεροι από 150.000 τουρίστες επισκέφτηκαν την πόλη κυρίως για την ιστιοπλοΐα και την ιστιοπλοΐα καγιάκ. A ferry crosses to Los Mochis and Mazatlan on the mainland Mexico daily. In the Loreto area, Fonatur has provided the necessary infrastructure, including an international airport and hotels, to kick-start tourist development. Ένα πορθμείο σταυρούς στο Λος Mochis Μαζατλάν και στην ηπειρωτική χώρα Μεξικό ημερησίως. Loreto Στην περιοχή, Fonatur έχει παράσχει την απαραίτητη υποδομή, που περιλαμβάνει διεθνές αεροδρόμιο και τα ξενοδοχεία, για τη δημιουργία τουριστικής ανάπτυξης. Projections show that within the next 10 years, this resort destination could have over 4,000 hotel rooms. Οι προβλέψεις δείχνουν ότι εντός των επόμενων 10 ετών, αυτό το θέρετρο προορισμού θα μπορούσε να έχει πάνω από 4000 δωμάτια ξενοδοχείων.
At the time of the Spanish incursion into the Baja, there were three very well defined Indian tribes living there. Κατά την περίοδο της ισπανικής εισβολής στην Baja, υπήρχαν τρία πολύ καλά ορίζεται ινδικές φυλές που ζουν εκεί. The Pericues, in the middle Lower Peninsula, the Guayacuras in the extreme south, and the Cochimies in the north. Η Pericues, στη μέση της Κάτω Χερσόνησο, η Guayacuras στην ακραία νότια, και το Cochimies στα βόρεια. Estimates of population varied, however, 50,000 seems to be the most widely accepted number. Οι εκτιμήσεις του πληθυσμού διίστανται, ωστόσο, 50000 φαίνεται να είναι το πιο ευρέως αποδεκτό αριθμό. There are not any known direct descendants of Guayacuras alive. Δεν υπάρχουν γνωστές απευθείας κατιόντες του Guayacuras ζωντανός.
It has been established that the Cochimies came from the north, however, anthropologists have found that the other two groups were not similar to either continental or northern Indians. Διαπιστώθηκε ότι η Cochimies ήρθαν από το Βορρά, ωστόσο, ανθρωπολόγοι έχουν διαπιστώσει ότι οι άλλες δύο ομάδες δεν ήταν παρόμοια με είτε βόρεια ηπειρωτικά ή Ινδοί. These two groups are, however, similar to Pacific island inhabitants, leading some experts to speculate that their ancestors came from a Pacific island center. Αυτές οι δύο ομάδες είναι, ωστόσο, παρόμοια με κατοίκους νησί του Ειρηνικού, με αποτέλεσμα ορισμένοι εμπειρογνώμονες για να κερδοσκοπούν ότι οι πρόγονοί τους ήλθαν από το νησί του Ειρηνικού κέντρο. Most were exterminated by the epidemics brought over from Europe. Οι περισσότεροι ήταν εξοντώθηκαν από τις επιδημίες που πάνω από την Ευρώπη. It is accepted that their culture was primitive and they left no permanent structures. Είναι αποδεκτό ότι ο πολιτισμός τους ήταν πρωτόγονη και δεν άφησαν μόνιμες δομές.
For many scientists, the Sea of Cortez is one of the most interesting bodies of water on earth. Για πολλούς επιστήμονες, η Θάλασσα του Κορτέζ είναι μία από τις πιο ενδιαφέρουσες φορείς του νερού στη Γη. At 800 miles long, Baja is one of the longest peninsulas in the world, exceeded only by the Malay, Antarctic, and Kamchatka peninsulas. Στα 800 μίλια μακριά, Baja είναι μια από τις μεγαλύτερες χερσονήσους στον κόσμο, μόνο με την υπέρβαση της Μαλαισίας, της Ανταρκτικής, Kamchatka και χερσονήσους.
True to its desert image, Baja California is one of the hottest and driest regions of the North American continent. Σύμφωνα με τις έρημο εικόνας, Μπάχα Καλιφόρνια είναι μία από τις πιο καυτές και πιο ξηρό περιοχές της βορειοαμερικανική ήπειρο. Between El Rosario and La Paz, rainfall is extremely low, averaging between two inches and four inches a year, with occasional periods with virtually no rain for years and a time. Μεταξύ El Rosario και Λα Παζ, βροχοπτώσεις είναι εξαιρετικά χαμηλή, κατά μέσο όρο μεταξύ δύο ίντσες και τέσσερα εκατοστά το χρόνο, με σποραδικές περιόδους χωρίς ουσιαστικά δεν βροχή για χρόνια και ένα χρόνο. The relatively cool waters of the California current keep air temperatures along Baja's coastal areas comfortable most of the year, but temperatures soar along the western coast of the Sea of Cortez during the summer. Το σχετικά δροσερά νερά της Καλιφόρνια τρέχουσες θερμοκρασίες διατηρούν τον αέρα κατά μήκος της Baja παράκτιες περιοχές άνετα πλέον του έτους, αλλά οι θερμοκρασίες ανεβαίνουν κατά μήκος της δυτικής ακτής της Θάλασσας του Κορτέζ κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού.
When last tallied, about 3,000 species, subspecies, and varieties of native and introduced (non-native) vascular plants (the "higher" plants, having vessels or ducts carrying sap) have been recorded in Baja. Κατά την τελευταία tallied, περίπου 3000 είδη, υποείδη και ποικιλίες των ιθαγενών και εισήγαγε (μη γηγενείς) αγγειακά φυτά (τα "ανώτερα" των φυτών, έχοντας σκάφη ή αγωγοί που μεταφέρουν SAP) έχουν καταγραφεί στο Baja.
Plants in the Cape region are closely related to those of the nearest areas on the mainland, with complex communities of cacti, yuccas, and various shrubs and trees such as palo blanco and palo verde at lower elevations. Φυτά στην περιοχή Ακρωτηρίου είναι στενά συνδεδεμένος με αυτούς των κοντινότερων περιοχές της ηπειρωτικής χώρας, με σύνθετες κοινότητες των κάκτων, yuccas, και διάφορα δέντρα και θάμνοι, όπως η Palo Blanco και Palo Verde σε χαμηλότερες αυξήσεις. Between these northern and southern areas, many familiar desert plants are found, including ocotillo, ironwood, creosote bush, mesquite, agave, and various cacti, including the infamous jumping cholla. Μεταξύ αυτών των βορείων και νοτίων περιοχών, πολλά οικεία έρημο φυτά που βρέθηκαν, συμπεριλαμβανομένων ocotillo, ironwood, κρεόσωτο Μπους, Mesquite, Agave, και διάφορα κάκτοι, συμπεριλαμβανομένων των διαβόητων jumping cholla.
The southerly sweep of the California Current insures that snorkelers and fishermen find it difficult to differentiate the flora and fauna of the Pacific waters off northwestern Baja from those of Southern California, and such fauna as ling cod, abalone, and sea urchins are common. Η νότια sweep της Καλιφόρνια Τρέχουσες διασφαλίζετε ότι η snorkelers και αλιείς θεωρούν ότι είναι δύσκολο να διαφοροποιηθεί η χλωρίδα και πανίδα του Ειρηνικού ύδατα ανοικτά της Βορειοδυτικής Baja από εκείνα της Νότιας Καλιφόρνιας, και η πανίδα όπως ποντικιού γάδου, αυτιού της θάλασσας, και αχινοί είναι κοινά. By Punta Abreojos, the underwater environment becomes distinctly tropical, although some cool-water life like abalone can be found all the way to the Cape. Με Punta Abreojos, το υποβρύχιο περιβάλλον καθίσταται σαφώς τροπικό, αν και ορισμένοι δροσερό νερό-ζωή σαν αυτιού της θάλασσας μπορεί να βρεθεί σε όλους το δρόμο προς το Ακρωτήρι.
Occasionally El Niño, a warm current formed in the Pacific, provides a few surprises: in the Summer of 1993, several Cortez angelfish, normally a tropical species whose presence in Baja waters is confined largely to the Cape region, were seen in the San Diego area. Περιστασιακά το Ελ Νίνιο, ένα ζεστό τρέχουσα σχηματίζεται στον Ειρηνικό, προσφέρει μερικές εκπλήξεις: το καλοκαίρι του 1993, αρκετές Κορτέζ angelfish, συνήθως μία τροπικά είδη των οποίων η παρουσία σε ύδατα Baja περιορίζεται σε μεγάλο βαθμό στην περιοχή Ακρωτηρίου, παρατηρήθηκαν στο Σαν Ντιέγκο περιοχής. Mako sharks, skipjack, dolphin fish, and broadbill swordfish were hooked in the Bay Area, and a marlin was caught in Oregon. Mako καρχαρίες, παλαμίδα, κυνηγός ψάρι, και broadbill ξιφία ήταν γαντζώθηκε στο Bay Area, και ένα είδος μεγάλου ψαριού έπιασαν στο Όρεγκον.
The diversity of fish in the Cortez Sea is extreme due to its great variations in water temperature and depth, and great range of bottom topography, from great shallows with flat, silky bottoms to vertical rock walls. Η ποικιλία των ψαριών στον Κορτέζ Θάλασσα είναι ακραία λόγω των μεγάλων διαφορών στη θερμοκρασία του νερού και το βάθος, καθώς και μεγάλο εύρος μορφολογία του βυθού, από τη Μεγάλη shallows με επίπεδη, μεταξένιος πυθμένα να κατακόρυφου βράχου τοίχους.
Although some Baja residents claim there is a tunnel under the peninsula connecting the Sea of Cortez and the Pacific, a more likely reason for the presence of these species in the northern Sea of Cortez is that their ancestors arrived during a period when Sea of Cortez waters were cooler than today. Αν και ορισμένες Baja κάτοικοι ισχυρίζονται ότι υπάρχει ένα τούνελ κάτω από τη χερσόνησο που συνδέει τη Θάλασσα του Κορτέζ και του Ειρηνικού, μια πιο πιθανός λόγος για την παρουσία των ειδών αυτών στη Βόρεια Θάλασσα του Κορτέζ είναι ότι οι πρόγονοί τους έφθασαν κατά τη διάρκεια μιας περιόδου κατά την Θάλασσα του Κορτέζ ύδατα ήταν πιο ψυχρή από σήμερα. At the southern end of the Sea of Cortez, Indo-Pacific species like Moorish idols and long nose butterfly fish can be seen, and there is even a sizable coral reef. Στο νότιο άκρο της Θάλασσας του Κορτέζ, Ινδο-Ειρηνικού, όπως και τα είδη των Μαυριτανών ειδωλίων και μεγάλη μύτη πεταλούδα ψάρια μπορεί να θεωρηθεί, και υπάρχει ακόμα μεγάλη κοραλλιογενή.
The most numerous large whales in Baja’s Pacific waters are the gray whales, some of which are "friendly," often approaching boats hoping to be scratched and petted. A full-time resident population of finback whales lives in the Sea of Cortez, often concentrated in the Midriff region, and others can be seen in the Pacific in winter. Οι πιο πολλές μεγάλες φάλαινες στην Baja νερά του Ειρηνικού είναι το γκρι φάλαινες, μερικά από τα οποία είναι "φιλική", συχνά προσεγγίζουν τα πλοία ελπίζοντας να γδαρμένο και petted. Πλήρη απασχόληση μόνιμου πληθυσμού των φαλαινών finback ζωή στη θάλασσα του Κορτέζ, συχνά συγκεντρώνονται στο στομάχι της περιοχής, και άλλοι μπορεί να φανεί στον Ειρηνικό κατά τη διάρκεια του χειμώνα. Finbacks are large, and at up to 80 feet they are second only to blue whales. Finbacks είναι μεγάλες, και σε μέχρι 80 πόδια είναι δεύτερη μετά τη μπλε φάλαινες. They sometimes swim in-groups of two to 10, their spouts shooting up like geysers. Είναι μερικές φορές να κολυμπήσετε σε ομάδες των δύο έως 10, τους πυροβολισμούς spouts σαν geysers. On rare occasions they get together in larger groups; 27 were once seen feeding together in the Sea of Cortez. Σε σπάνιες περιπτώσεις που παίρνουν μαζί σε μεγαλύτερες ομάδες? 27 σίτιση δει μια φορά μαζί στη θάλασσα του Κορτέζ.
Humpbacks, with their long white flippers and musical talents, inhabit the Sea of Cortez and waters off the Guayacuras in winter, especially the latter area. Humpbacks, με το μακρύ λευκό flippers και μουσικά ταλέντα, κατοικήσουν το Θάλασσα του Κορτέζ και τα ύδατα ανοικτά των Guayacuras το χειμώνα, ιδιαίτερα το τελευταίο τομέα. Blue whales, at 100 feet and 150 tons, the largest animals ever to live on earth, cruise off the Pacific coast. Μπλε φάλαινες, σε 100 πόδια και 150 τόνων, το μεγαλύτερο ζώα ποτέ να ζουν στη γη, κρουαζιέρα στα ανοικτά των ακτών του Ειρηνικού. Some visit the Cortez between late winter and late spring. Ορισμένα επίσκεψη του Κορτέζ μεταξύ το τέλος του χειμώνα και αργά την άνοιξη. A "school", or better yet a "university" of 12 blues was seen a number of years ago, feeding west of Isla San Jose. Μια «σχολείο», ή ακόμα καλύτερα "πανεπιστήμιο" της 12ης blues είχε δει πριν από αρκετά χρόνια, δυτικά της σίτισης Isla San Jose. Sperm whales are seen occasionally, sometimes traveling in large groups. Φυσητήρων αντιμετωπίζονται περιστασιακά, μερικές φορές ταξιδεύει σε μεγάλες ομάδες.
Seals and sea lions are common in Baja waters, although few are to be seen in locations accessible by road. Φώκιες και θαλάσσια λιοντάρια είναι κοινά στο Baja ύδατα, αν και λίγες είναι να δούμε σε χώρους όπου έχουν πρόσβαση από το δρόμο. California sea lions, elephant seals, and harbor seals breed and calve on the larger islands along the Pacific coast. Καλιφόρνια θαλάσσια λιοντάρια, ελέφαντες σφραγίδες, σφραγίδες και λιμάνι της φυλής και τοκετός για τα μεγαλύτερα νησιά κατά μήκος της ακτής του Ειρηνικού. California sea lions often entertain human divers at the islands around Guayacuras. Καλιφόρνια θαλάσσια λιοντάρια συχνά να ψυχαγωγήσει τα ανθρώπινα δύτες στο Guayacuras γύρω νησιά.
Our Services | Hot Listings | Investment Search | Our Team Οι υπηρεσίες μας | Hot καταχωρήσεις | επενδύσεων Αναζήτηση | Η ομάδα μας |
BajaMex Realty BajaMex Realty | ||
| Terms of Use | Privacy Policy © Copyright 2005-2008 BajaMex Realty and TrueStar Marketing . Όροι Χρήσης | Πολιτική Απορρήτου © Copyright 2005-2008 BajaMex Realty και TrueStar Marketing. All Rights Reserved. Όλα τα δικαιώματα. | ||
![]()
Affiliated Sites: Beach Real Estate ,| Cabo San Lucas Videos | Forex Trading Συνεργαζόμενα Sites: Beach Real Estate, | Cabo San Lucas βίντεο | Forex Trading