México Real Estate | Inversiones | BajaMex Realty


Our Services | Hot Listings | Investment Search | Our Team Nuestros servicios | Listado caliente | inversión búsqueda | Nuestro equipo
Frequent Questions | Library | Helpful Links | Baja Real Estate News | Contact Us | Main Page Preguntas Frecuentes | Biblioteca | Enlaces útiles | Baja Real Estate Noticias | Contáctenos | Página Principal


Foreign Investment in the Mexican Hospitality Industry La inversión extranjera en la industria de la hospitalidad mexicana
An Interview with Rodolfo Elizondo Torres, Mexican Minister for Tourism Una entrevista con Rodolfo Elizondo Torres, ministro mexicano de Turismo

An Interview with the Mexican Minister for Tourism, Mr. Rodolfo Elizondo Torres, held in February 2005. Una entrevista con el ministro mexicano de Turismo, Rodolfo Elizondo Torres, que se celebró en febrero de 2005. Interview conducted by Andreas Löcher, Aareal Bank AG, Vice President of the Hotel Finance Group, Real Estate Structured Finance. Entrevista realizada por Andreas Locher, Aareal Bank AG, Vice President Hotel del Grupo de Finanzas, Real Estate Financiamiento Estructurado.

Question: Particularly European (excl. Spanish) players are not aware of the Mexican Hospitality Industry as an investment target. Pregunta: en particular los europeos (excepto español) los jugadores no son conscientes de la hospitalidad mexicana de la industria como un objetivo de inversión. During recent years Mexico has undertaken a number of reforms leading to an investor friendly climate. Durante los últimos años México ha emprendido una serie de reformas que conduzcan a un clima favorable a los inversores.

How do you call the attention of investors / financers to the Mexican Lodging Industry, underlining the investor friendly climate and legal framework? How do you support investors when entering into the market? ¿Cómo llamar la atención de los inversores / financiadores a la industria mexicana Alojamiento, subrayando el clima inversor y el marco jurídico? ¿Cómo apoyar los inversores en el momento de entrar en el mercado?

Secretario Elizondo: Mexico counts with a stable economy which allows foreign investors to realize profitable transactions, in a favorable investment environment, with low economic and financial risks. We have a strong peso in relation to the US Dollar and an attractive conversion rate to the Euro. Secretario Elizondo: México cuenta con una economía estable que permite a los inversores extranjeros para realizar transacciones rentables, en un entorno de inversión favorable, con bajos recursos económicos y los riesgos financieros. Contamos con un fuerte peso en relación con el dólar de los EE.UU. y un atractivo tipo de conversión al euro . Mexico also offers a low inflation rate and we enjoy of a high investment grading from the world leaders in the field, such as Standard and Poor’s and Moody’s. México también ofrece una baja tasa de inflación y de disfrutar de una gran inversión de clasificación de los líderes mundiales en el campo, tales como Standard and Poor's y Moody's.

Additionally, Mexico´s cultural and natural patrimony offers a wide variety of tourist sites, attracting a large number or international visitors. Además, México del patrimonio cultural y natural ofrece una amplia variedad de lugares de interés turístico, que atrae a un gran número de visitantes internacionales. In 2004, we have welcomed more than 20.5 million foreign tourists and we have obtained 10.6 million dollars revenues in foreign currency, 12.3% more than in 2003. En 2004, hemos acogido a más de 20,5 millones de turistas extranjeros y hemos obtenido 10,6 millones de dólares en ingresos en moneda extranjera, 12,3% más que en 2003.

Mexico has accomplished important modifications in its legal system, in order to motivate the development of tourism in the country. México ha realizado importantes modificaciones en su sistema jurídico, con el fin de motivar el desarrollo del turismo en el país. One example is the modification of the applicable VAT regulations (Ley del Impuestro al Valor Agregado), which exempts the taxation of foreign companies who carry out a number of congresses and conventions in the country. Un ejemplo de ello es la modificación de la normativa del IVA aplicable (Ley del Impuestro al Valor Agregado), que exime a la fiscalidad de las empresas extranjeras que llevan a cabo una serie de congresos y convenciones en el país.

This fact has drawn the attention of many local and international companies, which now increasingly hold their events in Mexico. Este hecho ha llamado la atención de muchas empresas locales e internacionales, que en la actualidad cada vez más celebrar sus eventos en México. From 2004 until 2010, already 65 international congresses and conventions, taking place in Mexico, have been registered. A partir de 2004 hasta el año 2010, ya 65 congresos internacionales y convenciones, que tendrá lugar en México, se han registrado.

Mexican financial institutions, such as Bancomext, grant technical advice and assistance to credit applications. Las instituciones financieras nacionales, tales como Bancomext, otorgar asesoramiento técnico y asistencia a las solicitudes de crédito. At the same time and through Fonatur, we offer technical support for the development of projects in dedicated tourist destinations. Al mismo tiempo, y a través de Fonatur, ofrecemos apoyo técnico para el desarrollo de los proyectos en los destinos turísticos dedicados.

Some Mexican states and municipalities count with complementary means of assistance to investors such as the suspension of the Property Tax for a certain period of time, for instance, for the construction period of a project in the tourism industry. Algunos estados mexicanos y los municipios contar con medios complementarios de asistencia a los inversores, tales como la suspensión de los impuestos de propiedad para un período de tiempo determinado, por ejemplo, para el período de construcción de un proyecto en la industria del turismo.

Question: Fonatur Mexico (National Trust Fund) has significantly contributed to the formation of the hospitality industry, in particular by identifying 5 major tourist destinations. How would you evaluate the development in each case of those areas ? Pregunta: Fonatur México (National Trust Fund) ha contribuido significativamente a la formación de la industria de la hospitalidad, en particular mediante la identificación de 5 grandes destinos turísticos. ¿Cómo evaluaría el desarrollo en cada caso de esas zonas?

Secretario Elizondo: Fonatur mainly operates in areas where nobody else does; therefore it has more the character of setting up and forming investments. Secretario Elizondo: Fonatur opera principalmente en las zonas en que nadie más hace, por lo tanto, tiene más el carácter de la creación y la formación de las inversiones. In this vein, Fonatur creates appropriate conditions for the development of destinations with a high potential in the tourism sector and finally offers interesting business opportunities to investors. En este sentido, Fonatur crea las condiciones adecuadas para el desarrollo de destinos con un alto potencial en el sector del turismo y, por último, ofrece interesantes oportunidades de negocio a los inversores.

Thereby Fonatur pursues a repeatedly proven approach. Fonatur lo que persigue un enfoque demostrado en repetidas ocasiones. The results are manifold, depending on the particular conditions of the different locations: some destinations experienced higher growth rates than others, as in the case of Cancun, Los Cabos and Ixtapa whereby in the case of Loreto and Huatulco, progress has turned out to be lower. Los resultados son múltiples, dependiendo de las condiciones particulares de los diferentes lugares: algunos de los destinos experimentado tasas de crecimiento más altas que otras, como en el caso de Cancún, Los Cabos Ixtapa y que en el caso de Loreto y Huatulco, el progreso ha resultado ser inferior.

Cancun is the most important tourist destination in Mexico. Cancún es el destino turístico más importante en México. From being a fishing village 30 years ago, today it attracts more than 3 million visitors per annum and counts with 26,839 rooms. De ser un pueblo de pescadores hace 30 años, hoy en día atrae a más de 3 millones de visitantes por año y cuenta con 26.839 habitaciones.

Other destinations have grown at a slower pace. Otros destinos han crecido a un ritmo más lento. Hence, we are initiating new steps to reactivate and stimulate the growth of these regions. Por lo tanto, estamos iniciando nuevas medidas para reactivar y estimular el crecimiento de estas regiones. In some cases we are promoting the expansion of services for tourists such as the construction of world class golf courses or the development of a marina, as in the case of Los Cabos and Ixtapa. En algunos casos, estamos promoviendo la expansión de los servicios para los turistas, tales como la construcción de clase mundial campos de golf o el desarrollo de un puerto deportivo, como en el caso de Los Cabos y Ixtapa.

In other cases we have initiated an integral plan re-introducing these destinations to specialised tourist products, always respecting the own tourism offer. En otros casos, hemos iniciado un plan integral re-introducción de estos destinos a productos turísticos especializados, respetando siempre la propia oferta turística. For example, in Huatulco we are concentrating on the tourism of cruise ships, whereas in Loreto we are working to develop the residential market and golf courses. Por ejemplo, en Huatulco nos estamos concentrando en el turismo de cruceros, mientras que en Loreto estamos trabajando para desarrollar el mercado residencial y de campos de golf.

Question: The leading hotel market Cancun has reached an average Occupancy Rate of approx. Pregunta: El principal mercado hotelero de Cancún ha llegado a una tasa media de ocupación de aprox. 80%. What is the economic and political strategy securing the high demand level in this market? Do you anticipate other areas to catch up with Cancun hotel market ? ¿Cuál es la política económica y estrategia de asegurar el alto nivel de la demanda en este mercado? ¿Usted prever otras áreas a ponerse al día en el mercado hotelero de Cancún?

Secretario Elizondo: Our economic strategy has always been to improve infrastructure and offer extended tourist services in dedicated areas. Secretario Elizondo: Nuestra estrategia económica ha sido siempre para mejorar la infraestructura y oferta ampliada de servicios turísticos en zonas dedicadas. It offers to ours visitors a unique travel experience when visiting the destination. Ofrece a nuestros visitantes una experiencia única de viaje al visitar el lugar de destino. In Cancun you can find everything- from the natural beauties of the countryside and its beaches, to the archaeological sites and the varied cuisine, which allows the tourist to get in touch and enjoy the Mexican culture and hospitality. En Cancún usted puede encontrar todo, desde las bellezas naturales del paisaje y sus playas, a los sitios arqueológicos y la diversidad de la cocina, lo que permite al turista ponerse en contacto y disfrutar de la cultura mexicana y la hospitalidad.

Our political strategy has insisted on assuring security for the tourist by consistently integrating local authorities in the development of world class tourist services. Nuestra estrategia política ha insistido en garantizar la seguridad para el turista por la integración coherente de las autoridades locales en el desarrollo de clase mundial de servicios turísticos. Our guests enjoy a secure environment which is a competitive advantage in the world of today. Nuestros huéspedes disfrutan de un entorno seguro que es una ventaja competitiva en el mundo de hoy.

One can say that Cancun has an irreproducible success story, because of its unique conditions of sea and beaches, however we are now also concentrating on other areas to diversify our products and not only concentrate on our offer of sun and beaches. Se puede decir que Cancún tiene una historia de éxito irreproducible, a causa de su singular condiciones de mar y playas, sin embargo ahora estamos concentrando también en otros ámbitos para diversificar nuestros productos y no sólo concentrarse en nuestra oferta de sol y playas.

We are drawing attention to our well-known programs such as Pueblos Mágicos in 15 destinations of the country, and the nine World Heritage sites. Nos están llamando la atención a nuestros conocidos programas como Pueblos Mágicos en 15 destinos del país, y los nueve sitios del Patrimonio Mundial. In these destinations, we are promoting the Mexican culture, the architecture and regional cuisine. En estos destinos, estamos promoviendo la cultura mexicana, la arquitectura y cocina regional. These aspects are the combined strengths of our country. Estos aspectos son la combinación de fortalezas de nuestro país.

Fonatur is currently promoting the Costa Maya project, in the South of Quintana Roo, nearby Cancun, as well as a regional project, called Mar de Cortés , which comprises 5 states: Baja California, Baja California Sur, Sonora, Sinaloa and Nayarit. Fonatur está promoviendo actualmente el proyecto Costa Maya, en el sur de Quintana Roo, cerca de Cancún, así como un proyecto regional, llamado Mar de Cortés, que comprende 5 estados: Baja California, Baja California Sur, Sonora, Sinaloa y Nayarit. These areas are not only promoted as a single destination but also as an entire region. Estas áreas no sólo son promovidos como un solo destino, sino también como un conjunto de la región.

Question: The latest investment fair BMIT, held in September 2004 was a great success pooling various players of the international hospitality industry. Pregunta: La última inversión justa BMIT, que se celebró en septiembre de 2004 fue un gran éxito la puesta en común los diferentes actores de la industria hotelera internacional. What other marketing instruments do you have in mind breaking new ground and bringing various players together ? ¿Qué otros instrumentos de comercialización, ¿tienes en mente abriendo nuevos caminos y que diferentes actores juntos?

Secretario Elizondo: We have various instruments in order to stimulate investment in the tourism industry. Secretario Elizondo: Tenemos diversos instrumentos a fin de estimular la inversión en la industria del turismo. You already know the BMIT, which is Mexico’s key Tourism & Finance Investment Forum. Usted ya conoce la BMIT, que es México la clave de Turismo y Finanzas del Foro de Inversiones. Having experienced great success, this international fair brings investors together with the existing offer. Después de haber experimentado un gran éxito, esta feria internacional trae los inversores, junto con la oferta existente. Evidence for this purpose is the annual increase in projects. Prueba de este objetivo es el aumento anual en los proyectos.

Fonatur promotes part of the investments in the tourism industry. Fonatur promueve una parte de las inversiones en la industria del turismo. From 2001 until 2004, sales in this industry have reached an annual average of 783 million of Pesos (approx. USD 70 million) which is twice the amount registered at an annual average from 1995 to 2000. Desde 2001 hasta 2004, las ventas en este sector han alcanzado una media anual de 783 millones de pesos (aprox. USD 70 millones), que es el doble de la cantidad registrada en un promedio anual de 1995 a 2000. We are expecting in 2005 and 2006 an increase by dint of our "Programa de Comercialización" which has already been revised and modernized. Estamos a la espera en 2005 y 2006 un aumento de fuerza de nuestro "Programa de Comercialización", que ya ha sido revisado y modernizado.

Fonatur also offers support in technical planning and assists when it comes to the financial evaluation and structuring of potential projects. This support resulted in a generation of 57 approved projects at a value of USD 347 million in bank loans and USD 1 billion in commitments of investment. Fonatur también ofrece apoyo técnico en la planificación y la ayuda cuando se trata de la evaluación financiera y la estructuración de proyectos potenciales. Este apoyo dio lugar a una generación de los 57 proyectos aprobados por un valor de USD 347 millones en préstamos bancarios y US $ 1 mil millones en compromisos de inversión .

Furthermore our tasks are completed by direct actions: We are promoting the financing of projects and establish strategic alliances between potential investors and entrepreneurs. Además, nuestras tareas se han completado por las acciones directas: Estamos promoviendo la financiación de los proyectos y establecer alianzas estratégicas entre los posibles inversores y empresarios.

Question: Different market players may have distinct opinions in the process of structuring projects: What are your expectations towards investors / financers who have an interest in entering the Mexican market ? Pregunta: Los diferentes agentes del mercado pueden tener diferentes opiniones en el proceso de estructuración de proyectos: ¿Cuáles son sus expectativas hacia los inversores / financiadores que tienen un interés en entrar en el mercado mexicano? What could they do in order to diminish intercultural distinctions? ¿Qué pueden hacer para disminuir las distinciones intercultural?

Secretario Elizondo: As mentioned before, in 2004, we have registered a very positive trend. Secretario Elizondo: Como se mencionó antes, en 2004, hemos registrado una tendencia muy positiva. We have experienced record results in key indicators such as income in foreign currency, the number of international visitors and the positive balance of the travel and tourism account. Hemos experimentado resultados récord en los principales indicadores tales como ingresos en moneda extranjera, el número de visitantes internacionales y el saldo positivo de los viajes y el turismo en cuenta.

Our government is expecting an economic growth of 3.8% in 2005, ranging slightly below previous years’ levels. Nuestro gobierno está a la espera de un crecimiento económico del 3,8% en 2005, que van ligeramente por debajo de años anteriores niveles.

We have received more than USD 2.3 billion in investment, which is 40% higher than in 2003. Hemos recibido más de US $ 2,3 mil millones en inversión, que es de 40% más que en 2003. This turns Mexico’s tourism industry into a success story which reflects stable and strong economic conditions. This tendency leads the confidence of the entrepreneurship and investors in our nation, permitting us to offer them security for their investments, which is an important value for those who want to come to this country to develop or expand their business. Esta gira de México la industria del turismo en la historia de un éxito que refleja fuerte y estable las condiciones económicas. Esta tendencia lleva a la confianza de los inversionistas y la iniciativa empresarial en nuestra nación, nos permiten ofrecerles seguridad para sus inversiones, que es un valor importante para los que quieren venir a este país para desarrollar o expandir sus negocios.

In 2005, we will continue identifying attractive investment opportunities. Mexico offers to investors and entrepreneurs favourable market conditions. The goal is to establish an industry of global rank. En 2005, seguiremos identificando oportunidades de inversión atractivas. México ofrece a inversionistas y empresarios las condiciones de mercado favorables. El objetivo es establecer una industria de rango mundial. We invite you to cooperate with us in order to improve efficiency of supply and services in the tourism sector in Mexico. Te invitamos a que cooperen con nosotros con el fin de mejorar la eficiencia de los servicios y el suministro en el sector del turismo en México.

We are aware that in order to reach these goals we have to operate in a highly competitive environment. Somos conscientes de que con el fin de alcanzar estos objetivos tenemos que operar en un entorno altamente competitivo. Therefore we pursue the idea of developing the "Integrative Planning Centers" at Fonatur, and I wish that investors commit themselves to sustainable projects. Por lo tanto, perseguir la idea de desarrollar la "integración de Planificación de Centros" en Fonatur, y deseo que los inversores se comprometan a proyectos sostenibles. This in return stimulates regional development in Mexico, encouraging the country to reach higher levels of competitiveness. Este cambio estimula el desarrollo regional en México, fomentando el país para alcanzar mayores niveles de competitividad.

I invite developers and investors to consider locations in the different regions of Mexico, and not only on at the beach centres, for their investments. In Mexico, the creativity of the population allows for a rich and dynamic intercultural exchange, which is an important element for profitable business. Invito a los desarrolladores y los inversores en cuenta las ubicaciones en las diferentes regiones de México, y no sólo en la playa en los centros, para sus inversiones. En México, la creatividad de la población permite un rico y dinámico intercambio intercultural, que es un elemento importante para negocio rentable.

Question: Conclusion: What is your personal advice for potential investors and financers in the lodging industry, willing to enter into the Mexican market ? Pregunta: Conclusión: ¿Cuál es su consejo personal para los posibles inversores y financiadores en la presentación de la industria, dispuestos a entrar en el mercado mexicano?

Secretario Elizondo: Amigos, Mexico offers a wide field of activity with attractive and sound economic environment and open opportunities, in which an entrepreneur with a creative spirit can benefit from. Secretario Elizondo: Amigos, México ofrece un amplio campo de actividad, con atractivas y entorno económico abierto y de oportunidades, en el que un empresario con un espíritu creativo puede beneficiarse de.

I would also like to mention that the European market has been particularly important for Mexico. También me gustaría mencionar que el mercado europeo ha sido particularmente importante para México. Last year we welcomed nearly 300 thousand tourists from the European Union. El año pasado dimos la bienvenida a cerca de 300 mil turistas procedentes de la Unión Europea. We are working to increase the number of direct flights. Estamos trabajando para aumentar el número de vuelos directos. Recently, in a meeting at the International Tourism Trade Fair, Fitur, we had conversations about new flight connections between Europe and various destinations in Mexico. Recientemente, en una reunión en la Feria Internacional de Turismo, Fitur, hemos tenido conversaciones acerca de las nuevas conexiones de vuelo entre Europa y varios destinos en México. Additionally, in 2004, we signed agreements with France and Hungary, the Czech Republic and Poland, in order to promote the exchange in the tourism industry. Además, en 2004, hemos firmado acuerdos con Francia y Hungría, la República Checa y Polonia, con el fin de promover el intercambio en la industria del turismo. Germany to me plays a central role, as it is very active in our industry, and its people have a great interest in learning about the Mexican culture of the heartland of our country. Alemania que me juega un papel central, ya que es muy activo en nuestra industria, y su pueblo tienen un gran interés en conocer la cultura mexicana del corazón de nuestro país. We therefore intend to intensify our relationships with Germany. Por lo tanto, la intención de intensificar nuestras relaciones con Alemania.

We invite you to be an ambassador of the Tourism in Mexico. Te invitamos a ser un embajador del Turismo en México. I am convinced that this market is offering unique opportunities in the world. Estoy convencido de que este mercado ofrece oportunidades únicas en el mundo.

Thank you very much for your time! Muchas gracias por su tiempo!

Andreas Löcher is Vice President in the Hotel Finance Team, which is part of Aareal Bank AGs Real Estate Structured Finance Department. Within this business unit, the bank has three industry specific international teams of experts: a Retail Finance, a Logistics Finance and a Hotel Finance Team, which includes a Hotel Lending as well as a Hotel Advisory Team. Andreas Locher es Vice President en el Hotel Hacienda Team, que es parte de Aareal AGS Banco Inmobiliario Estructurada Departamento de Finanzas. Dentro de esta unidad de negocio, el banco tiene tres específicos de la industria de equipos internacionales de expertos: uno minorista de Finanzas, uno de Finanzas y Logística de un Hotel Equipo de Finanzas, que incluye un Hotel de préstamos, así como un equipo consultivo Hotel.

Aareal Bank AG is a specialized financial institution focusing on senior debt real estate lending in Europe and North America. Aareal Bank AG es una institución financiera especializada centrada en los altos de deuda de préstamo de bienes raíces en Europa y América del Norte. The Hotel Team handles both hotel mortgage and corporate financing transactions across major cities of the United States, Canada and Europe, as well as select resort destinations. El equipo de Hotel, tanto del hotel encarga de la hipoteca y las operaciones de financiación corporativa a través de las principales ciudades de los Estados Unidos, Canadá y Europa, así como seleccionar los destinos resort. In North America Aareal Bank AG has financed hotels like the Fairmont Hotels in Chicago, San Francisco, Kansas, San José, Los Angeles and Boston; the six Ritz-Carlton Hotels in Boston, New York, and Washington DC; the CIGA/Starwood Hotelportfolio in Italy, Austria and Spain; the Four Seasons Hotels in San Francisco and Houston, the Pan Pacific Hotel, Vancouver. En América del Norte Aareal Bank AG ha financiado los hoteles como el Fairmont Hoteles en Chicago, San Francisco, Kansas, San José, Los Ángeles y Boston; los seis Ritz-Carlton Hoteles en Boston, Nueva York y Washington DC, la CIGA / Starwood Hotelportfolio en Italia, Austria y España, el Four Seasons Hoteles en San Francisco y Houston, el Pan Pacific Hotel, Vancouver. Recent deals in Europe include the InterContinental Prague, Czech Republic, and the Hotel Des Bergues in Geneva, Switzerland. Las recientes ofertas en Europa incluyen el InterContinental Praga, República Checa, y el Hotel Des Bergues en Ginebra, Suiza.

Français Español 日本語 [أربيك] Italiano Deutsch 汉语 漢語 Nederlands 한국어 PortРусско Ελληνικά Indo English - Original languagewebsite translator

Economic leaders see strong future for Mexico's economy... Full Story Económico dirigentes fuerte ver el futuro de la economía de México ... Leer

Cabo now is one of Mexico's hottest tourist destinations... Full Story Cabo ahora es uno de los más populares de México destinos turísticos ... Leer

Some history and information about Baja California Mexico... Full Story Un poco de historia e información acerca de Baja California, México ... Leer

E-mail Us!


Our Services | Hot Listings | Investment Search | Our Team Nuestros servicios | Listado caliente | inversión búsqueda | Nuestro equipo
Frequent Questions | Library | Helpful Links | Baja Real Estate News | Contact Us | Main Page Preguntas Frecuentes | Biblioteca | Enlaces útiles | Baja Real Estate Noticias | Contáctenos | Página Principal


BajaMex Realty BajaMex Realty
Cabo San Lucas • Baja California Sur • CP 23410 • Mexico Cabo San Lucas • Baja California Sur • CP 23410 • México
Toll Free from the US & Canada: 1-877-749-5724 Llamada gratuita desde los EE.UU. y Canadá: 1-877-749-5724
Mexico Phone: 011-521-624-122-0167 • US Phone: 916-679-4154 • London Phone: 207-993-4587 México Teléfono: 011-521-624-122-0167 • EE.UU. Teléfono: 916-679-4154 Londres Teléfono: 207-993-4587
E-mail: info@bajamexrealty.com E-mail: info@bajamexrealty.com

Terms of Use | Privacy Policy © Copyright 2005-2008 BajaMex Realty and TrueStar Marketing . Términos de Uso | Política de privacidad © Copyright 2005-2008 BajaMex Realty y TrueStar Marketing. All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

Shri Yantra

Affiliated Sites: Beach Real Estate ,| Cabo San Lucas Videos | Forex Trading Sitios afiliados: Playa Real Estate, | Cabo San Lucas Vídeos | Forex Trading